Troilus and Cressida | Act 3.2

The same. Pandarus’ orchard.

[Enter PANDARUS and
Troilus’s Boy, meeting]

PANDARUS   
How now! where’s thy master?
at my cousin Cressida’s?

Boy     No, sir; he stays for you to conduct him thither.

PANDARUS      O, here he comes.

[Enter TROILUS]

How now, how now!

TROILUS       Sirrah, walk off.

[Exit Boy]

PANDARUS      Have you seen my cousin?

TROILUS       No, Pandarus: I stalk about her door,
Like a strange soul upon the Stygian banks
Staying for waftage. O, be thou my Charon,
And give me swift transportance to those fields
Where I may wallow in the lily-beds
Proposed for the deserver! O gentle Pandarus,
From Cupid’s shoulder pluck his painted wings
And fly with me to Cressid!

PANDARUS        Walk here i’ the orchard, I’ll bring her straight.

[Exit]

TROILUS      I am giddy; expectation whirls me round.
The imaginary relish is so sweet
That it enchants my sense: what will it be,
When that the watery palate tastes indeed
Love’s thrice repured nectar? death, I fear me,
Swooning destruction, or some joy too fine,
Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,
For the capacity of my ruder powers:
I fear it much; and I do fear besides,
That I shall lose distinction in my joys;
As doth a battle, when they charge on heaps
The enemy flying.

[Re-enter PANDARUS]

PANDARUS       She’s making her ready, she’ll come
straight: you must be witty now. She does so blush,
and fetches her wind so short, as if she were frayed
with a sprite: I’ll fetch her. It is the prettiest villain:
she fetches her breath as short as a new-ta’en sparrow.

[Exit]

TROILUS
Even such a passion doth embrace my bosom:

My heart beats thicker than a feverous pulse;
And all my powers do their bestowing lose,
Like vassalage at unawares encountering
The eye of majesty.

[Re-enter PANDARUS with CRESSIDA]

PANDARUS      Come, come, what need you blush?
shame’s a baby.

Here she is now: swear the oaths now to her that
you have sworn to me. What, are you gone again?
you must be watched ere you be made tame, must you?
Come your ways, come your ways; an you draw backward,
we’ll put you i’ the fills. Why do you not speak to
her? Come, draw this curtain, and let’s see your
picture. Alas the day, how loath you are to offend
daylight! an ’twere dark, you’ld close sooner.
So, so; rub on, and kiss the mistress. How now!
a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air
is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere
I part you. The falcon as the tercel, for all the
ducks i’ the river: go to, go to.

TROILUS       You have bereft me of all words, lady.

PANDARUS      Words pay no debts, give her deeds:
but she’ll bereave you o’ the deeds too, if she call your

activity in question. What, billing again? Here’s
‘In witness whereof the parties interchangeably’–
Come in, come in: I’ll go get a fire.

[Exit]

CRESSIDA       Will you walk in, my lord?

TROILUS      O Cressida,
how often have I wished me thus!

CRESSIDA      Wished, my lord! The gods grant,–O my lord!

TROILUS      What should they grant? what makes this
pretty abruption? What too curious dreg espies my
sweet lady in the fountain of our love?

CRESSIDA       More dregs than water, if my fears have eyes.

TROILUS       Fears make devils of cherubims;
they never see truly.

CRESSIDA      Blind fear, that seeing reason leads, finds safer
footing than blind reason stumbling without fear: to
fear the worst oft cures the worse.

TROILUS        O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid’s
pageant there is presented no monster.

CRESSIDA      Nor nothing monstrous neither?

TROILUS        Nothing, but our undertakings; when we
vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers;
thinking it harder for our mistress to devise imposition

enough than for us to undergo any difficulty imposed.
This is the monstruosity in love, lady, that the will
is infinite and the execution confined, that the
desire is boundless and the act a slave to limit.

CRESSIDA        They say all lovers swear more performance
than they are able and yet reserve an ability that they
never perform, vowing more than the perfection of ten
and discharging less than the tenth part of one. They

that have the voice of lions and the act of hares,
are they not monsters?

TROILUS        Are there such? such are not we: praise us
as we are tasted, allow us as we prove; our head shall
go bare till merit crown it: no perfection in reversion

shall have a praise in present: we will not name
desert before his birth, and, being born, his addition
shall be humble. Few words to fair faith: Troilus
shall be such to Cressid as what envy can say worst
shall be a mock for his truth, and what truth can
speak truest not truer than Troilus.

CRESSIDA        Will you walk in, my lord?

[Re-enter PANDARUS]

PANDARUS        What, blushing still?
have you not done talking yet?

CRESSIDA        Well, uncle, what folly I commit,
I dedicate to you.

PANDARUS       I thank you for that: if my lord get a
boy of you, you’ll give him me. Be true to my lord:
if he flinch, chide me for it.

TROILUS       You know now your hostages;
your uncle’s word and my firm faith.

PANDARUS      Nay, I’ll give my word for her too:
our kindred, though they be long ere they are wooed,
they are constant being won: they are burs, I can tell you;

they’ll stick where they are thrown.

CRESSIDA
Boldness comes to me now, and brings me heart.

Prince Troilus, I have loved you night and day
For many weary months.

TROILUS       Why was my Cressid then so hard to win?

CRESSIDA
Hard to seem won: but I was won, my lord,

With the first glance that ever–pardon me–
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now; but not, till now, so much
But I might master it: in faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children, grown
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabb’d? who shall be true to us,
When we are so unsecret to ourselves?
But, though I loved you well, I woo’d you not;
And yet, good faith, I wish’d myself a man,
Or that we women had men’s privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see, your silence,
Cunning in dumbness, from my weakness draws
My very soul of counsel! stop my mouth.

TROILUS      And shall, albeit sweet music issues thence.

PANDARUS        Pretty, i’ faith.

CRESSIDA      My lord, I do beseech you, pardon me;
‘Twas not my purpose, thus to beg a kiss:
I am ashamed. O heavens! what have I done?
For this time will I take my leave, my lord.

TROILUS      Your leave, sweet Cressid!

PANDARUS       Leave!
an you take leave till to-morrow morning,–

CRESSIDA      Pray you, content you.

TROILUS       What offends you, lady?

CRESSIDA      Sir, mine own company.

TROILUS       You cannot shun Yourself.

CRESSIDA      Let me go and try:
I have a kind of self resides with you;
But an unkind self, that itself will leave,
To be another’s fool. I would be gone:
Where is my wit? I know not what I speak.

TROILUS        Well know they what they
speak that speak so wisely.

CRESSIDA      Perchance, my lord,
I show more craft than love;

And fell so roundly to a large confession,
To angle for your thoughts: but you are wise,
Or else you love not, for to be wise and love
Exceeds man’s might; that dwells with gods above.

TROILUS       O that I thought it could be in a woman–
As, if it can, I will presume in you–
To feed for aye her ramp and flames of love;
To keep her constancy in plight and youth,
Outliving beauty’s outward, with a mind
That doth renew swifter than blood decays!
Or that persuasion could but thus convince me,
That my integrity and truth to you
Might be affronted with the match and weight
Of such a winnow’d purity in love;
How were I then uplifted! but, alas!
I am as true as truth’s simplicity
And simpler than the infancy of truth.

CRESSIDA        In that I’ll war with you.

TROILUS       O virtuous fight,
When right with right wars who shall be most right!
True swains in love shall in the world to come
Approve their truths by Troilus: when their rhymes,
Full of protest, of oath and big compare,
Want similes, truth tired with iteration,
As true as steel, as plantage to the moon,
As sun to day, as turtle to her mate,
As iron to adamant, as earth to the centre,
Yet, after all comparisons of truth,
As truth’s authentic author to be cited,
‘As true as Troilus’ shall crown up the verse,
And sanctify the numbers.

CRESSIDA        Prophet may you be!
If I be false, or swerve a hair from truth,
When time is old and hath forgot itself,
When waterdrops have worn the stones of Troy,
And blind oblivion swallow’d cities up,
And mighty states characterless are grated
To dusty nothing, yet let memory,
From false to false, among false maids in love,
Upbraid my falsehood! when they’ve said ‘as false
As air, as water, wind, or sandy earth,
As fox to lamb, as wolf to heifer’s calf,
Pard to the hind, or stepdame to her son,’
‘Yea,’ let them say, to stick the heart of falsehood,
‘As false as Cressid.’

PANDARUS       Go to,
a bargain made: seal it, seal it; I’ll be the

witness. Here I hold your hand, here my cousin’s.
If ever you prove false one to another, since I have
taken such pains to bring you together, let all
pitiful goers-between be called to the world’s end
after my name; call them all Pandars; let all
constant men be Troiluses, all false women Cressids,
and all brokers-between Pandars! say, amen.

TROILUS      Amen.

CRESSIDA      Amen.

PANDARUS     Amen.
Whereupon I will show you a chamber with a

bed; which bed, because it shall not speak of your
pretty encounters, press it to death: away!
And Cupid grant all tongue-tied maidens here
Bed, chamber, Pandar to provide this gear!

[Exeunt] Act 3.1 | Act 3.3


Playlist Troilus & Cressida | Dramatis Personea | Plays & Info


Updated: June 3, 2021 — 9:44 am