Midsummer Night’s Dream | Act 4.1

The same. LYSANDER, DEMETRIUS,
HELENA, and HERMIA lying asleep.

[Enter TITANIA and BOTTOM; PEASEBLOSSOM,
COBWEB, MOTH, MUSTARDSEED, and other
Fairies attending; OBERON behind unseen]

BOTTOM     Where’s Peaseblossom?

PEASEBLOSSOM      Ready.

BOTTOM      Scratch my head Peaseblossom.

TITANIA     Come, sit thee down upon this flowery bed,
While I thy amiable cheeks do coy,
And stick musk-roses in thy sleek smooth head,
And kiss thy fair large ears, my gentle joy.

BOTTOM      Where’s Mounsieur Cobweb?

COBWEB      Ready.

BOTTOM      Mounsieur Cobweb, good mounsieur,
get you your weapons in your hand, and kill me
a red-hipped humble-bee on the top of a thistle;
and, good mounsieur, bring me the honey-bag.
Do not fret yourself too much in the action, mounsieur;
and, good mounsieur, have a care the honey-bag break not;

I would be loath to have you overflown with a
honey-bag, signior. Where’s Mounsieur Mustardseed?

MUSTARDSEED       Ready.

BOTTOM      Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed.
Pray you, leave your courtesy, good mounsieur.

MUSTARDSEED      What’s your Will?

BOTTOM      Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery
Cobweb to scratch. I must to the barber’s, monsieur; for

methinks I am marvellous hairy about the face; and I
am such a tender ass, if my hair do but tickle me,
I must scratch.

TITANIA      What, wilt thou hear some music,
my sweet love?

BOTTOM      I have a reasonable good ear in music.
Let’s have the tongs and the bones.

TITANIA      Or say, sweet love, what thou desirest to eat.

BOTTOM      Truly, a peck of provender:
I could munch your good dry oats. Methinks I have a
great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay,
hath no fellow.

TITANIA      I have a venturous fairy that shall seek
The squirrel’s hoard, and fetch thee new nuts.

BOTTOM      I had rather have a handful or two of dried
peas. But, I pray you, let none of your people stir me:
I have an exposition of sleep come upon me.

TITANIA      Sleep thou, and I will wind thee in my arms.
Fairies, begone, and be all ways away.

[Exeunt fairies]

So doth the woodbine the sweet honeysuckle
Gently entwist; the female ivy so
Enrings the barky fingers of the elm.
O, how I love thee! how I dote on thee!

[They sleep]

[Enter PUCK]

OBERON      [Advancing] See’st thou this sweet sight?
Her dotage now I do begin to pity:
For, meeting her of late behind the wood,
Seeking sweet favours from this hateful fool,
I did upbraid her and fall out with her;
For she his hairy temples then had rounded
With a coronet of fresh and fragrant flowers;
And that same dew, which sometime on the buds
Was wont to swell like round and orient pearls,
Stood now within the pretty flowerets’ eyes
Like tears that did their own disgrace bewail.
When I had at my pleasure taunted her
And she in mild terms begg’d my patience,
I then did ask of her her changeling child;
Which straight she gave me, and her fairy sent
To bear him to my bower in fairy land.
And now I have the boy, I will undo
This hateful imperfection of her eyes:
And, gentle Puck, take this transformed scalp
From off the head of this Athenian swain;
That, he awaking when the other do,
May all to Athens back again repair
And think no more of this night’s accidents
But as the fierce vexation of a dream.
But first I will release the fairy queen.
Be as thou wast wont to be;
See as thou wast wont to see:
Dian’s bud o’er Cupid’s flower
Hath such force and blessed power.
Now, my Titania; wake you, my sweet queen.

TITANIA      My Oberon! what visions have I seen!
Methought I was enamour’d of an ass.

OBERON      There lies your love.

TITANIA      How came these things to pass?
O, how mine eyes do loathe his visage now!

OBERON      Silence awhile. Robin, take off this head.
Titania, music call…

TITANIA      Music, ho! music, such as charmeth sleep!

[Music, still]

PUCK      Now, when thou wakest, with thine
own fool’s eyes peep.

OBERON      Sound, music! Come, my queen,  take hands with me,
And rock the ground whereon these sleepers be.
Now thou and I are new in amity,
And will to-morrow midnight solemnly
Dance in Duke Theseus’ house triumphantly,
And bless it to all fair prosperity:
There shall the pairs of faithful lovers be
Wedded, with Theseus, all in jollity.

PUCK       Fairy king, attend, and mark:
I do hear the morning lark.

OBERON       Then, my queen, in silence sad,
Trip we after the night’s shade:
We the globe can compass soon,
Swifter than the wandering moon.

TITANIA      Come, my lord, and in our flight
Tell me how it came this night
That I sleeping here was found
With these mortals on the ground.

[Exeunt]

[Horns winded within]

[Enter THESEUS, HIPPOLYTA,
EGEUS, and train]

HIPPOLYTA      I was with Hercules and Cadmus once,
When in a wood of Crete they bay’d the bear
With hounds of Sparta: never did I hear
Such gallant chiding: for, besides the groves,
The skies, the fountains, every region near
Seem’d all one mutual cry: I never heard
So musical a discord, such sweet thunder.

THESEUS      Good morrow, friends.
Saint Valentine is past:

Begin these wood-birds but to couple now?

LYSANDER      Pardon, my lord.

THESEUS      I pray you all, stand up.
I know you two are rival enemies:
How comes this gentle concord in the world,
That hatred is so far from jealousy,
To sleep by hate, and fear no enmity?

LYSANDER       My lord, I shall reply amazedly,
Half sleep, half waking: but as yet, I swear,
I cannot truly say how I came here;
But, as I think,–for truly would I speak,
And now do I bethink me, so it is,–
I came with Hermia hither: our intent
Was to be gone from Athens, where we might,
Without the peril of the Athenian law.

EGEUS      Enough, enough, my lord; you have enough:
I beg the law, the law, upon his head.
They would have stolen away; they would, Demetrius,
Thereby to have defeated you and me,
You of your wife and me of my consent,
Of my consent that she should be your wife.

DEMETRIUS      My lord, fair Helen told me of their stealth,
Of this their purpose hither to this wood;
And I in fury hither follow’d them,
Fair Helena in fancy following me.
But, my good lord, I wot not by what power,–
But by some power it is,–my love to Hermia,
Melted as the snow, seems to me now
As the remembrance of an idle gaud
Which in my childhood I did dote upon;
And all the faith, the virtue of my heart,
The object and the pleasure of mine eye,
Is only Helena. To her, my lord,
Was I betroth’d ere I saw Hermia:
But, like in sickness, did I loathe this food;
But, as in health, come to my natural taste,
Now I do wish it, love it, long for it,
And will for evermore be true to it.

THESEUS      Egeus, I will overbear your will;
For in the temple by and by with us
These couples shall eternally be knit:

[Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA,
EGEUS, and train]

DEMETRIUS      These things seem small and
undistinguishable,

HERMIA      Methinks I see these things with parted eye,
When every thing seems double.

HELENA      So methinks:
And I have found Demetrius like a jewel,
Mine own, and not mine own.

DEMETRIUS      Are you sure
That we are awake? It seems to me
That yet we sleep, we dream. Do not you think
The duke was here, and bid us follow him?

HERMIA      Yea; and my father.

HELENA      And Hippolyta.

LYSANDER      And he did bid us follow to the temple.

DEMETRIUS      Why, then, we are awake: let’s follow him
And by the way let us recount our dreams.

[Exeunt]

BOTTOM      [Awaking] When my cue comes, call me,
and I will answer: my next is, ‘Most fair Pyramus.’  Heigh-ho!

Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout,
the tinker! Starveling! God’s my life, stolen
hence, and left me asleep! I have had a most rare
vision. I have had a dream, past the wit of man to
say what dream it was: man is but an ass, if he go
about to expound this dream. Methought I was–there
is no man can tell what. Methought I was,–and
methought I had,–but man is but a patched fool, if
he will offer to say what methought I had. The eye
of man hath not heard, the ear of man hath not
seen, man’s hand is not able to taste, his tongue
to conceive, nor his heart to report, what my dream
was. I will get Peter Quince to write a ballad of
this dream: it shall be called Bottom’s Dream,
because it hath no bottom; and I will sing it in the
latter end of a play, before the duke:
peradventure, to make it the more gracious, I shall
sing it at her death.

 

[Exit] Act 3.2 | Act 4.2


Playlist Midsummer | Dramatis Personea | Plays & Info


Updated: September 23, 2022 — 10:24 pm